Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




マタイによる福音書 22:31 - Japanese: 聖書 口語訳

31 また、死人の復活については、神があなたがたに言われた言葉を読んだことがないのか。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

31 神が言う、人の復活について本当に読んだことがあるのか?

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

31 また、死人の復活については、神があなたがたに言われた言葉を読んだことがないのか。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

31-32 ところで、死人が復活するかどうかについて、聖書を読んだことがないのですか。神が、『わたしはアブラハムの神、イサクの神、ヤコブの神である』と言われた時〔すでに死んでしまったアブラハム、イサク、ヤコブがいま神の御前で生きていなければ、神は『アブラハム、イサク、ヤコブの神であった』と言われるはずです〕、あなたがたにも直接そう語りかけておられたのだということが、わからないのですか。神は死んだ人の神ではなく、生きている人の神なのです。」

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

31 死者の復活については、神があなたたちに言われた言葉を読んだことがないのか。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

31 神が言う、人の復活について本当に読んだことがあるのか?

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 22:31
7 相互参照  

イエスに言った、「あの子たちが何を言っているのか、お聞きですか」。イエスは彼らに言われた、「そうだ、聞いている。あなたがたは『幼な子、乳のみ子たちの口にさんびを備えられた』とあるのを読んだことがないのか」。


そこでイエスは彼らに言われた、「あなたがたは、ダビデとその供の者たちとが飢えたとき、ダビデが何をしたか読んだことがないのか。


イエスは彼らに言われた、「あなたがたは、聖書でまだ読んだことがないのか、 『家造りらの捨てた石が 隅のかしら石になった。 これは主がなされたことで、 わたしたちの目には不思議に見える』。


『わたしが好むのは、あわれみであって、いけにえではない』とはどういう意味か知っていたなら、あなたがたは罪のない者をとがめなかったであろう。


『わたしが好むのは、あわれみであって、いけにえではない』とはどういう意味か、学んできなさい。わたしがきたのは、義人を招くためではなく、罪人を招くためである」。


復活の時には、彼らはめとったり、とついだりすることはない。彼らは天にいる御使のようなものである。


『わたしはアブラハムの神、イサクの神、ヤコブの神である』と書いてある。神は死んだ者の神ではなく、生きている者の神である」。


私たちに従ってください:

広告


広告